 |
|
 |
 |
 |
|
|
|
CELLE ENOMONDO |
| |
 |
Comune
di Celle Enomondo
Via Roma 30
Tel: 0141/205130
E-mail: comun.celle.enomondo@libero.it
Mayor: Walter Vercelli
Population: 461
Altitude: 234 a.s.l.
Carabinieri: San Damiano d’Asti
Tel: 0141/975064 |
|
|
|
| HISTORY |
Celle
was an ancient settlement of Ligurian
and Celtic peoples, which was subsequently
further developed by the Roman authorities
in view of its agriculture. There are
various mentions of the village from 899
AD, in the high Medieval period. Ottone
III granted it to the monastery of Novalesa
in 990 and enfeoffed it to the lords of
Vaglierano. The castle which once stood
in the town is mentioned in various documents,
as numerous contracts were drawn up within
its walls, and it played host to various
bishops.
It became part of the Commune of Asti
in the Low Middle Ages. In the Medieval
period the area was an alternation of
fields, woods, uncultivated areas and
a few vineyards, around the “castra”,
farmhouses and hamlets. From the 12th
and 13th century the “domus”
began to expand: the uncultivated land
was ploughed for arable crops (above all
wheat) and pasture land, and the woods
near the village were cut down. In the
mid 14th century the countryside emptied,
due to the plague, but this trend was
reversed in the 1400-1500’s, when
the prices of cereal crops took off once
more and the population began to grow
again. In the same period wine growing
also developed on the hillsides, and the
plains below the village were irrigated
and prepared for use. In the seventeenth
century the situation stabilised in terms
of both agriculture and politics. The
village passed from the Malabaila family
to the Vercellis family, then to the Mestiatis
and Berlinghieri families.
From 1688 to 1793 the Counts Ramelli of
Celle rose to power, owners of a palazzo
and a tower in Asti (on the corner of
via Carducci and via Borgnini, adjacent
to their palazzo which joined up with
piazza Cattedrale). The Ramellis ruled
Celle until 1793, but continued to be
important figures of great prestige in
the town until the end of the nineteenth
century. One member of this dynasty, born
in 1666, was Giovanni Felice, abbot of
the Lateran canons and painter of miniatures.
Pope Clement XI appointed him custodian
of the illuminated codexes in the Vatican
Library. Many of the works he painted
are in Rome, others in the miniatures
room in Palazzo Reale in Turin (portraits
of Savoy princes, of the painters Van
Dyck, Albani, Reni....that he presented
to King Carlo Emanuele III). Other works
can be seen in the Biblioteca Canonica
in Padua and the Museo Civico in Asti,
including “Giuditta ed Oloferne”
and “Sisara e Giaele”. It
was thanks to the Ramellis that Asti played
host to the painting “Cena in casa
di Simone” by Subleyras, brought
from Rome in 1739 to the refectory of
the Chiesa di Santa Maria Nuova, where
it stayed until the arrival of Napoleon
I, who had it taken to the Louvre. In
‘700 Celle was invaded by the French
and there are written records describing
the destruction of houses, crops and woodlands
being set on fire, and the attacks. After
the Ramelli family, Celle passed to the
families Vagnone, Bianco and then to France.
In Celle in the 18th century, like in
the rest of Piedmont, the practice of
renting out farmland, with labourers paid
by the day, and sharecropping, became
widespread. From the mid nineteenth century
Celle ceased to be purely a farming community
and a number of craft workshops appeared.
The 1844 register of craftsmen shows two
master stone masons, two cobblers, five
carpenters, two blacksmiths and five tailors.
In 1854 two inns opened, to be precise
“coffee shops for the sale of spirits,
wine in bottles and sparkling waters”.
Wine was the number one local product,
and what is now known as Barbera was produced
back then, but much stronger, a hearty
drink which was dark red, almost black
in colour. Wine was consumed in great
quantities in that period, as a foodstuff
first and foremost, as well as for its
inebriating effects. Barbera even inspired
and lent its name to a comedy entitled
“Il vino di Barbera” written
by Giuseppe Cotti. It was put on at the
Vittorio Emanuele Theatre in Turin during
the 1866 Carnival. The choir sang: “When
all is said and done/Barbera is a very
fine drink/it makes the blood in your
veins run/and keeps you in the pink./To
keep the youngsters at play/Barbera is
a must/and if drunk every day/it makes
the men robust./So long live Barbera/and
long live wine.” Giovanni Pascoli
also seemed to have a taste for it: “Keep
your finest Barbera wine/for the day near
at hand/when in his flag entwined/Galliano
returns to this land”. The farmers
brought their grapes to the wine cellar
in the village square, built on the foundations
of the castle, where the lengthy process
of making Barbera was carried out.
In view of its wine production, Celle
actually changed its name, becoming Celle
Enomondo in 1863. The word Enomondo derives
from the Greek enos meaning wine and mondus
meaning pure: indicating the cellar of
pure wine. Nobles, farmers and craftsmen
all gathered on Sundays to attend Mass
in the parish church, or in one of the
other churches in the various areas of
the town. In 1906 there were the churches
of San Rocco, Ss. Sacramento e del Rosario
and San Vincenzo in the hamlet of Merlazza.
There were also little chapels, like that
of S. Maria, for which there are documents
regarding its property, and that of San
Martino, as well as numerous devotional
shrines along the roads and in the fields,
some of which still remain today.
|
| LOCAL
AREA-ECONOMY |
Celle
Enomondo lies on the top of a hill and
is laid out in a semi-circle in typical
Piedmontese fashion. It is an agricultural
village south west of the provincial capital,
known above all for its production of
Barbera. Worth visiting in the centre
of the village is the parish church, which
dominates the wide valley against the
backdrop of the Alps. The church preserves
its Romanesque bell tower and boasts a
late fourteenth century fresco inside.
Also worth a look is the ancient Chiesa
di San Rocco.
|
| |
If
we go back in time, to the days of the
ancient tales told by our grandparents,
we can rediscover the magic and warmth
of the winter nights in the stables. Stories
of strange women known as “masche”
were told – solitary recluses who
were able to weave all kinds of magic
and mysterious spells. These were gathered
in an ancient book written in Latin or
some other ancient language
|
| EVENTS |
“Vijè,
cudì e cantè” is an event
in costume recreating all the ancient crafts,
held on the first Saturday in July.
12-16 August: Patron Saint’s Day dedicated
to “San Rocco”
15 August: Barbera and Grignolino Fair. |
|
|
|
|
 |